《英汉翻译实训教程》以三个章节提纲挈领地论述英译汉的标准、方法论、理念路标,并佐以鲜活的实例支撑,然后分5种文体、13种科目,精选政治、外交、经济、商贸、文化、法律、旅游等方面的短文,通过语篇实例分析,帮助学生参悟翻译的相关理念及其具体技巧。对课堂活动的设计,以师生互动为理念,以课堂讨论为主导,以课外练习为驱动,力图达到动态的、快乐的、实效的学习境界。