购物车中还没有商品,赶紧选购吧!
实用英语口语技能拓展教程 朱宏清 高等教育出版社
商品价格
降价通知
定价
手机购买
商品二维码
配送
北京市
服务
高教自营 发货并提供售后服务。
数量

推荐商品

  • 商品详情
手机购买
商品二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存   个

商品详情

商品名称:实用英语口语技能拓展教程
ISBN:9787040446173
出版社:高等教育出版社
出版年月:2016-02
作者:朱宏清
定价:40.00
页码:172
装帧:平装
版次:1
字数:247
开本:16开
套装书:否

为了真正做到以实际应用英语进行交流为驱动,朱宏清主编的《实用英语口语技能拓展教程》尝试从解释原理入手(如Communication Tips),以基本功练习为基础,始终抓住学生交流过程中可能出现的问题,针对性地提出解决问题的方法,特别设计了真实交流情境中的交流任务并提供了必要的帮助(如Words and Phrases for Reference),比如如何解决描述图表和情景交流中的切换话题、如何比较对比、如何区分主要信息和次要信息,如何解决角色扮演过程中的角色分配和情节设计等,因此,理论与实践的紧密结合、明确的针对性与较强的实用性是这本教材的显*特点。因此,这本教材不仅仅可以用作高职高专院校口语考试或者是口语技能比赛的培训教材,同样可以用作高职高专院校及其他普通高校学生甚至是非英语专业研究生的英语口语教材。

Front Matter
Chapter 1 Understanding Presentation
  Part One Pronunciation and Intonation (Word Stress)
   Exercises
  Part Two Presentation (Knowing Charts and Starting Your Presentation)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Introduction, Greeting and Invitation)
   Exercises
  Part Four Translation 翻译常识介绍
   Exercises
  Tips on Communication
Chapter 2 Clarifying Presentation Tasks
  Part One Pronunciation and Intonation (Sentence Stress)
   Exercises
  Part Two Presentation (Clarifying Tasks)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Identifying Roles and Starting a Conversation)
   Exercises
  Part Four Translation 翻译的评价标准
   Exercises
  Tips on Communication
Chapter 3 Distinguishing Major Information
  Part One Pronunciation and Intonation (Tones)
   Exercises
  Part Two Presentation (Distinguishing Major and Minor Information)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Interpreting and Defining)
   Exercises
  Part Four Translation 翻译技巧一:词语增补
   Exercises
  Tips on Communication
Chapter 4 Classifying Information
  Part One Pronunciation and Intonation (Sense Group and Language Stream)
   Exercises
  Part Two Presentation (Listing and Categorizing)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Illustrating by Examples; Categorizing)
   Exercises
  Part Four Translation 翻译技巧二:词类转换
   Exercises
  Tips on Communication
Chapter 5 Expressing Times and Proportion
  Part One Pronunciation and Intonation (Loss of Plosion and Incomplete Plosion)
   Exercises
  Part Two Presentation (Times and Proportions)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Making Complaints, Expressing Apology and Sympathy)
   Exercises
  Part Four Translation 翻译技巧三:“得”字句和“把”字句的译法
   Exercises
  Tips on Communication
Chapter 6 Analyzing Graphs and Charts
  Part One Pronunciation and Intonation (Liaison)
   Exercises
  Part Two Presentation (Comparing and Contrasting)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Expressing Compliment, Congratulation and Encouragement)
   Exercises
  Part Four Translation 翻译技巧四:正说反译法、反说正译法
   Exercises
  Tips on Communication
Chapter 7 Expressing Agreement and Disagreement
  Part One Pronunciation and Intonation (Assimilation)
   Exercises
  Part Two Presentation (Coherence and Cohesiveness)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Expressing Agreement and Disagreement;Negotiation)
   Exercises
  Part Four Translation 翻译技巧五:无主句的翻译
   Exercises
  Tips on Communication
Chapter 8 Changing Topics
  Part One Pronunciation and Intonation (Distinguishing Information in the Passage)
   Exercises
  Part Two Presentation (Transferring and Changing Topics)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Raising and Responding to Questions;Changing Topics)
   Exercises
  Part Four Translation 翻译技巧六:汉语长句的处理
   Exercises
  Tips on Communication
Chapter 9 Comparing and Contrasting
  Part One Pronunciation and Intonation (Differences Between American Accent and British Accent)
   Exercises
  Part Two Presentation (Picture Description)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Analyzing by Comparing and Contrasting)
   Exercises
  Part Four Translation 翻译技巧七:段落翻译的技巧
   Exercises
  Tips on Communication
Chapter 10 Summarizing Analysis
  Part One Pronunciation and Intonation (Rhythm)
   Exercises
  Part Two Presentation (Anticipating and Closing Your Presentation)
   Exercises
  Part Three Interview and Communication (Analyzing and Refuting by Providing Cause-and-Effect)
   Exercises
  Part Four Translation 译者的职业素养
   Exercises
  Tips on Communication
Keys for Reference

对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加