《中国文化对外译介史料(1912-1949)》以“挖掘史实,考镜源流,以史为鉴,服务未来”为主导思想,以中国文化的英语译介为主要考察对象,尽可能囊括民国时期(1912-1949)中国文化英语译介的所有作品。需要指出的是,文化在本书中主要指哲学、宗教、历史、文学四个方面。作为民国时期中国文化“走出去”的史料,本书不仅涵盖了所有翻译中国文化的作品,也包括以中国文学文化为写作对象的英文著作,以及介绍中国历史文化的英文论述。
前言 1912 年 1913 年 1914 年 1915 年 1916 年 1917 年 1918 年 1919 年 1920 年 1921 年 1922 年 1923 年 1924 年 1925 年 1926 年 1927 年 1928 年 1929 年 1930 年 1931 年 1932 年 1933 年 1934 年 1935 年 1936 年 1937 年 1938 年 1939 年 1940 年 1941 年 1942 年 1943 年 1944 年 1945 年 1946 年 1947 年 1948 年 1949 年 原作者索引 译著者索引 汉语原作索引 出版机构及刊物索引 参考文献 版权