本套书收录了《中国外语》创刊20年来的优秀论作,分为语言学与应用语言学、翻译研究、外语教育、外语教学四卷,每卷10篇文章。文章遴选参考中国知网参考文献计量指标;各篇文章的作者为相关研究领域的知名学者;文集体现了新时代学术发展和学术出版的脉络,反映时代精神;研究成果具有前沿性、创新性、本土化;入选文章引用率高,在外语学界有一定影响力。本卷为第二卷,翻译卷,共10篇,包括翻译理论、翻译实践、翻译史、翻译的跨学科研究等方面的内容。
前辅文 语料库翻译学——新研究范式 中国译论:直面“浴火重生” 译学研究的哲学思考 语料库批评译学:内涵与意义 翻译符号学刍议 “后理论时代”翻译学的知识生产 大翻译与文化记忆:国家形象的建构与传播 翻译的话语等效与对外话语传播体系创新 书写中国应用翻译史 问题 理论 方法——关于翻译研究的对谈